What is another word using the word “urine”?
I am writing a religious article that’s related to urine. Since it will be on a religious website, I don’t want this word ‘URINE’ to be in its heading I think. Which is the best word
for a term for a long time to come?
Why are you using urea? If we are getting
chemical slant, try using urea for some kind of chemical slant.
Why are you using urea? If we are getting
chemical slant, try using urea for some kind of chemical slant.
Why are you using urea? If we are getting
chemical slant, try using urea for some kind of chemical slant.
Please use a more general term such as “bodily fluid” or “biofluid” in your title, and then make it clear what your specific subject is (urine) in the introduction.
Most common euphemisms for urine (n.) are number one and pee. Dx above those, there are more: tinkle, piddle, tinkle, waste, wee, wee-wee. Beyond those, there are more. Excretion, liquid body waste, P, P, Piddle, Wee-Wee.
In religious context, the choice is different. Not knowing which religion you mean, I compared fifteen translations of 2 Kings 18:27 (a sacred text from my cultural tradition) and found the following:
- urine (8 translations)
- water (4 translations)
- excretion (1 translation)
- piss (1 translation) waste (1 translation) On a side note there are also plenty of “urination-like” euphemisms, and those get
- interesting.
Moreover, some English spend a thousand and seven dollars. So, which is the most common, and what could be the difference between 1 and 2? One of my good friends always says he has to see a man about a horse.
What’s the definition of effluent
in Merriam-Webster’s dictionary?
Most common euphemisms for urine (n.) are number one and pee. Dx above those, there are more: tinkle, piddle, tinkle, waste, wee, wee-wee. Beyond those, there are more. Excretion, liquid body waste, P, P, Piddle, Wee-Wee.
In religious context, the choice is different. Not knowing which religion you mean, I compared fifteen translations of 2 Kings 18:27 (a sacred text from my cultural tradition) and found the following:
- urine (8 translations)
- water (4 translations)
- excretion (1 translation)
- piss (1 translation) waste (1 translation) On a side note there are also plenty of “urination-like” euphemisms, and those get
- interesting.
Moreover, some English spend a thousand and seven dollars. So, which is the most common, and what could be the difference between 1 and 2? One of my good friends always says he has to see a man about a horse.
Most common euphemisms for urine (n.) are number one and pee. Dx above those, there are more: tinkle, piddle, tinkle, waste, wee, wee-wee. Beyond those, there are more. Excretion, liquid body waste, P, P, Piddle, Wee-Wee.
In religious context, the choice is different. Not knowing which religion you mean, I compared fifteen translations of 2 Kings 18:27 (a sacred text from my cultural tradition) and found the following:
- urine (8 translations)
- water (4 translations)
- excretion (1 translation)
- piss (1 translation) waste (1 translation) On a side note there are also plenty of “urination-like” euphemisms, and those get
- interesting.
Moreover, some English spend a thousand and seven dollars. So, which is the most common, and what could be the difference between 1 and 2? One of my good friends always says he has to see a man about a horse.
What’s the definition of effluent
in Merriam-Webster’s dictionary?