Why does omitting:_ly suffix cause ambiguity?
Sometimes I forget to use the proper form when you need an adverb. Or sometimes it simply doesn’t appear to me one is required, unless I actually consider the grammar of my sentence. In my native language (German) there is no morphological difference between adverb and adjective. Let’s jump to a conclusion: when I first make up adverb, I’ll be less able to see it on the eye or to make it appear in the eye.
Is this distinction in English
merely an idiosyncrasy or can I really semantically convey something other than intended, if I omit the suffix?
What are you thinking?
Is ‘-ly’ a good English language? When arranging a phone number, one usually keeps the ‘-ly’, but informally or in regional dialects it is more common to drop the ‘-ly’. The prescribed grammar rule is to, except for, well, exceptions, form an adverb from the adjective by the suffix ‘-ly’. What are some ambiguities because the location of the word can make a word appear ambiguous?
In some instances, “-ly” could arise, but these are rare, so there would be safe -semantically- to drop it.” (adjacent word)? As a speaker of English for 5 years, most people will call the ‘-ly’ dropping uninformed (because it is associated with non-standard speech). Maybe you want to change that a habit, but wouldn’t
want to make that a habit.