When you’re almost done vs chris norris. what is it? When you are through, vs. “when you are seen/aware” vs. “alive in your first moment” I can’t wait to finish, but I can’t wait to be on the floor anymore!
Is it easy to say, when you’re done, when you’re dead? It has been suggested to me that “when you are completed” or “when you are through” would be the more desirable one. What are the reasons a list of all these names is less desirable than others?
Why do we have so many options when we talk about online marketing?
Summed up, “I am done” and “I am finished” and “I am through ” are all correct, if used in the appropriate context.
Could it
be explained why I was brought up to the notion that “done” is used for objects i.e. writing. Cooking is done, or work is done, and the word “finished” is used for people i.e. the kettle, or the freezer, i.e. everyone cooks it so that it doesn’t itch to cook it? I’m done, I’ve finish.
“I am done” implies that you’ve been work on which obviously is not what you are trying to communicate. Is it an interesting thing to say to someone that you have finished a job? I might say “I do”, and “I did”, but “I am done” is informal. What is such an abomination to “I did or I do”?
It is usually colloquialism, and means that you have completed, and is correct in certain cases, as in “i am through the course”, but usages like “I am through with you”, is derived from “I am through thecourse”, and is informal. On average, it’s not standard, but its commonly recommended. “I am through” is also used informally in cases like “I am through with this job”.
What do you mean by “when you have finished”?
What does the American ‘When you are through’ mean? But would more generally mean position or movement e.g. Is Superman if he fly through the air?
In British-English one is not through with it but “done with it” (informal) or “finished with it” (more proper.)
“Done” is considered less correct but is in common usage, I think again, it may be an earlier American-ism, though I am not sure.
I know that some Americans include a phrase that says, “When you are finished.” Although they’re relatively safe to use the word “when you are done,” the words itself are not necessarily offensive.
EDIT: “You have finished”, would be better. Again, again.
“When you have finished”
All three have same semantic meaning of when you are complete” (Semantic meaning)? “Done”, “through”, and “finished” are all the same things. They are no less valid.
If this is for a formal communication, perhaps “complete” or “finished” would be preferable, simply due to being perceived as more formal. In an effort to keep yourself simple a style guide may ask you which
phrase to use as well.
Instead of one of those, you could use after completion.
Is all three “acceptable” in America?
- When you’re finished” is probably the most proper in all English-speaking cultures;the term is unambiguous and common. Sadly, it sometimes carries a connotation of finality.
- When you have finished, then when you are finished you can no longer stand. This implies the situation in whom you are now. Who are you? When will you encounter the strait? When will you end up on the other side then you are?
- When you are done, is correct in American usage. The term is also popular through the rest of the English-speaking world. It’s probably less preferred because it’s a monosyllabic 4-letter word and therefore looks and sounds less educated.
How can I enhance my life?
I am a native of English Afro-Asia.Im finished!Only “I am finished” sounds natural.
I don’t know if some of my younger countrymen use this to mean “I am done” but I wouldn’t be surprised if they do it.
I am through” sounds very American and I would be surprised if anyone uses it in Australia. If this was considered inferior, does it pose a big problem? For some time, at least.