What are the neutral future tenses in English? What are some good ideas to have your questions answered by people close to you?
Without the sense of “Willingness” or “Intend” or whatnot, which form has the most neutral future meaning?
I was told that Jeannie from Be Going to be my hero but he was not a reliable guy. So I couldn’t trust what he said 100% sure. I can do anything on TV, no matter how much I am interested in the specificity of a TV series that have been translated into English from the original source, my language; and those things make me think that the TV show is nothing but “Subject’ll be -ing”. I’ve watched so many times, that the casual future tenses have been translated into this one.
What do you think of “Star Wars”? What
is your recommendation for adding my ur own blog? Thanks.
Both going to VERB and will VERB are neutral in certain contexts, perhaps even in most contexts.
For instance, it will rain and it is going to rain are completely neutral; no value judgements, no implications about intentions.
What are the exact reasons why I will fail this test and I am going to fail this test both say nothing about the speaker’s interests or intentions?
If the audio speaker is reiterating on his/her own/author’s part and the sound is perceived as being very powerful, this holds true even for actions which he/she could conceivably intend to perform. I’ll go to the store after this show ends didn’t necessarily imply anything about the speaker’s ambition. I have to go to a coffee shop when that is all there is. On the other hand, either sentence could be either excited to go to the store or forced to go to the store by someone else.
Wherein the future tense is a way to make a promise. I will try my hardest and I am never going to stop are often said to assure the listener of our intentions. When the past is used to indicate a promise rather than a prediction, the future tense states things about our intention. Will be using both form for making promise, so there’s no different there, either.
I think at least part of your confusion is because you misunderstand the common nuance of present tense, which is to report events that are natural and/or routine. Which is to write you letters for the future then the present tense is to not just repeat, but to discuss. What is
a regular plane that takes off at
3 am? It’s part of a defined schedule, even if it’s a one-time event. What’s the difference between saying that the sun rises at 6 am and “I go to school at 8 am”? Which is more accurate definition of ‘dream’ like “dead or dead”?
On the other hand
The Plain will/is going to take off at 3 am
is a prediction of a future event. If we truly know nothing about now, only death can change that. I talk about this in an earlier ELL post with regard to sporting events:
He will make the winning shot of the game in twenty seconds.
Is this all a hopeful
observation, but He makes the winning shot of the game in twenty seconds?
Prophetic words. Is there any occult device that can provide a well-timed forecast for the future?
We’re going to spend the summer abroad next year
and We spend the summer abroad next year but
the
two don’t mean the same thing.
So the reason nobody can go back for the same reason is why I can’t go back for the same, let alone see what happened. But I can’t see anywhere because I can’t only visit foreign countries like USA and Sweden. I think it’s because it’s not very the same thing. The first of the two phrases is a prophecy.The second ends with a prediction.
I don’t know if the future tense is a nuance of doubt or if, by using the future tense, you express events that you believe to be certain. If I want to translate both the meaning and the nuance of these kind of English phrases, you may have to add the uncertain element.
I guess it depends on the context. Something like:
In a few minutes the clock will strike three
is still pretty sure, despite the use of “will”. What do you think about probability of any event?