How I can be “to do well” used in India?

When I talk to Indians on line, I have the impression that they use “to do well” a lot. Probably not using a word which is commonly used in India. I will only use words. is it just an impression of mine?

How

may the Indians know that they should say to be successful? When using this word they mean to grow economically. Some

of the examples: Indian shuttlers will do well at Rio http://timesofindia.indiatimes.com/sports/badminton/Indian-shuttlers-will-do-well-at-Rio-Prakash Padukone/articleshow/5764119.pdf. If we win, I will get an invitation to compete against Pakistan. How

Will ISL And HIL Help India Will Do Better Internationally? Adrian

Mowat JP Morgan – CMs Indian market performing well, reflects fundamentals of cos, not economy: Adrian Mowat. com/2014-03-20/news/48402221_1_adrian-mowat-em-growth-indian-equities

Usually, I don’t hear or read other English speakers besides Indians using that expression. I am not a native English language, nor do I have any idea if that is an idiomatic expression in the whole anglosphere (where I am in person only during three or four days when visiting London).

Of course (and ideally with “more frequently”) I mean “more frequently than

in other places”. Given, now it says simply “more often than in other places”.

Asked on February 27, 2021 in Other.
Add Comment
0 Answer(s)

Your Answer

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.