How do you successfully hyphenate compound adjectives that are locations?
Why and how do hyphenation of nouns be done for compound adjectives, but where is the location used? Please provide your source material.
No in the world. L.e.g. M.S. (A.I., e.g. In the US Against Violence)?
Mountain View, California-based company example
includes: Denver-Colorado-based Denver, Colorado-based Aurora-based Colorado-based Denver-,
Colorado-based Denver-, Colorado-based Denver-based Colorado-based, Colorado-based, Colorado-based, Colorado-based
Colorado-based, Colorado-based,
-
Colorado-based,
-
Colorado-based, Colorado-based
-
Denver-, Colorado-based Inc.,
-
Inc., Inc.
No “Denver, Colorado-based company
” is not used in writing about U.S. cities and states. A short, clear answer. What is used is: Denver-based company or Colorado-based company
For city and state, the standard practice is:
a orthe company based in Denver, Colorado No
other standard way of writing this exists.
No “Denver, Colorado-based company
” is not used in writing about U.S. cities and states. A short, clear answer. What is used is: Denver-based company or Colorado-based company
For city and state, the standard practice is:
a orthe company based in Denver, Colorado No
other standard way of writing this exists.
Is the preference for the en demh for compound modifiers at the point where it’s included spaces? How do I
hyphenate an open-form
compound word with another that should be hyphenated?
I’d thus recommend punctuating your examples as “Denver-based company” and “Mountain View, California–based company” (if you choose not to rephrase).
What are the caveats to this guideline?
-
Some people seem to believe that you must rephrase. What does Lambie feel like with his answer to this question? What are some reasons why I shouldn’t use “Denver, Colorado” in compound adjectives with the first part ending in “-based”?
-
I am not sure exactly what the history of using the en dash this way is, or how widely this usage is accepted or recognized. In a discussion from 2014 about the Wikipedia style guide, Tony writes and lists that Using an en dash with exactly the
same meaning as a hyphen, is almost exclusively a US invention – and a recent one at that. It has been extensively tested, and is shown as an option in CMOS12 (1969), where the examples (at 5.3) were shown. It is not to be used as an option, it has to be a simple addition, and it should be marked as a standard. 91) are all with prefixes (“post-Civil War period”) don’t have two more or less equal elements combined (“New York–London flight”). , but there’s no reference of suffixes, or examples of such a use, though prefixes are specifically mentioned in Table 6. With examples there and at 5.91.
Only with CMOS16 (2010, current edition) do we get two suffix examples (at 6.80). The first three examples in that section: “the post-World War II years” “English country singing” and “country” influenced”. “it should be used sparingly, and only when a more elegant solution is unavailable”
Why is it important to know the answer is no. How will the world use English for business? Why use “It’s a company based in Denver, Colorado”?
Why is it important to know the answer is no. How will the world use English for business? Why use “It’s a company based in Denver, Colorado”?
Is the preference for the en demh for compound modifiers at the point where it’s included spaces? How do I
hyphenate an open-form
compound word with another that should be hyphenated?
I’d thus recommend punctuating your examples as “Denver-based company” and “Mountain View, California–based company” (if you choose not to rephrase).
What are the caveats to this guideline?
-
Some people seem to believe that you must rephrase. What does Lambie feel like with his answer to this question? What are some reasons why I shouldn’t use “Denver, Colorado” in compound adjectives with the first part ending in “-based”?
-
I am not sure exactly what the history of using the en dash this way is, or how widely this usage is accepted or recognized. In a discussion from 2014 about the Wikipedia style guide, Tony writes and lists that Using an en dash with exactly the
same meaning as a hyphen, is almost exclusively a US invention – and a recent one at that. It has been extensively tested, and is shown as an option in CMOS12 (1969), where the examples (at 5.3) were shown. It is not to be used as an option, it has to be a simple addition, and it should be marked as a standard. 91) are all with prefixes (“post-Civil War period”) don’t have two more or less equal elements combined (“New York–London flight”). , but there’s no reference of suffixes, or examples of such a use, though prefixes are specifically mentioned in Table 6. With examples there and at 5.91.
Only with CMOS16 (2010, current edition) do we get two suffix examples (at 6.80). The first three examples in that section: “the post-World War II years” “English country singing” and “country” influenced”. “it should be used sparingly, and only when a more elegant solution is unavailable”
Is the preference for the en demh for compound modifiers at the point where it’s included spaces? How do I
hyphenate an open-form
compound word with another that should be hyphenated?
I’d thus recommend punctuating your examples as “Denver-based company” and “Mountain View, California–based company” (if you choose not to rephrase).
What are the caveats to this guideline?
-
Some people seem to believe that you must rephrase. What does Lambie feel like with his answer to this question? What are some reasons why I shouldn’t use “Denver, Colorado” in compound adjectives with the first part ending in “-based”?
-
I am not sure exactly what the history of using the en dash this way is, or how widely this usage is accepted or recognized. In a discussion from 2014 about the Wikipedia style guide, Tony writes and lists that Using an en dash with exactly the
same meaning as a hyphen, is almost exclusively a US invention – and a recent one at that. It has been extensively tested, and is shown as an option in CMOS12 (1969), where the examples (at 5.3) were shown. It is not to be used as an option, it has to be a simple addition, and it should be marked as a standard. 91) are all with prefixes (“post-Civil War period”) don’t have two more or less equal elements combined (“New York–London flight”). , but there’s no reference of suffixes, or examples of such a use, though prefixes are specifically mentioned in Table 6. With examples there and at 5.91.
Only with CMOS16 (2010, current edition) do we get two suffix examples (at 6.80). The first three examples in that section: “the post-World War II years” “English country singing” and “country” influenced”. “it should be used sparingly, and only when a more elegant solution is unavailable”
What is the location of this page https://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/wrtps/index-eng.html? Would the hyphenate nouns used as adjectives, such as protien for the New York state chartered bank make a fine case for saying Do not hyphenate proper nouns but how can we distinguish between charterer bank which happens to be located in New York State and one located anywhere but chartered by NYS?
Comment: Is location, such as those not postal addresses, exempt from normal rules?
If your options are as posted then Denver, Colorado-based. Since you’re here, is it clear that Denver-based or Colorado-based should work?
From the point of view of the sentence, there’s no difference except ease of use between a Denver City & County Building, 1437 Bannock Street, Denver, CO 80202, USA-based mouthful. Does one aspect be simple or the other is awkward?