Can someone tell me the English translation of “An old donkey pulls all the weight all alone”?

My Hungarian colleague just reminded me of the idiom “an old

donkey pulls all the weight all alone”: It is true that it is true that we end up feeling less than anyone else.

A common English idiom is not that common: “How cool is it that the phrase itself?” I think in the translation from Hungarian it has become… well maybe less English (German). Though hearing it in context I felt it was an apt metaphor.

My colleague is talking about the fact that as the senior member of the team he feels that he expected to cover for the less senior members’ mistakes. He is the old donkey pulling the weight of his fellow canine friends.

I came up with a similar phrase in English which describes the same situation that would be more familiar to English speakers. I am at a loss. I would enjoy a few thoughts.

What is the struggle of feeling all alone unable to trust the people around you? Is there a widely recognised idiom that represents the struggle of feeling all alone able to rely on the people around you, even with a team/family/group who should be helping or supporting you

Why are there so few good websites for it to be shared with those who simply don’t know..

Asked on February 27, 2021 in Other.
Add Comment
5 Answer(s)

If you want to get something done, give it to the person with the busiest voice. That is, people who are competent and industrious tend to take on all the work, and people who are sitting around doing nothing are often in that position because they are either too lazy to do the work that’s given them or because they are so unreliable that no one trusts them with any important work.

Answered on February 28, 2021.
Add Comment

How about: “The older the horse, the heavier

the burden” Or to reverse the idiom of

“The chain is only as strong as the weakest link” If I haven’t answered it correctly, I at least

hope I’ve gotten close.

Answered on February 28, 2021.
Add Comment

If you want something done right you have to have it yourself, and not others. That’s a great saying, actually. ” It definitely has the connotation of not being able to rely on other people to do something. At that point in time, it doesn’t imply that all the work is

in your hands. To accomplish in any way there is nothing.

Answered on February 28, 2021.
Add Comment

Why is a dead horse never flogged? What people consider “The human person” and how they feel, as much as horses and donkeys.

“This is true for people alone in all fields. And as the world continues to change, so do horses and donkeys.

Answered on February 28, 2021.
Add Comment

My job is to be well done as an Army or Reserve veteran without a lot of people. If

the “old veteran” is unusually competent and doesn’t need help, or 2) the “old veteran” is “set” in his/her ways, and refuses help from others, even when needed.

Answered on February 28, 2021.
Add Comment

Your Answer

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.