Are my clothes victims of the sea?
When reading a book, I came across this sentence: My clothes,
victims of the sea: they disintegrated, in garments.
My clothes have
disintegrated, my clothes, victims of the sea, said. I think saying.
If you have a right opinion what would the truth be?
Which is right best one to get?
What is true of your comments on “Do you believe in a god?”?
What exactly do you mean by correct?
-
Does correct grammatically means that both are correct?
-
If you mean that your version is correct (i.e. bpx is wrong). If you mean that version is correct then you are correct. 100% accurate). If I read the original or corrected you then no it isn’t.
My
clothes disintegrated, victims of the sea. They enthrall me, cause me to lose my clothes and keep them from rotting.
This is a possible scenario in my life: My clothes disintegrated as victims of the sea.
In my opinion, the order with which the verbs appear implies causality.
On the other hand, when we examine…
My clothing, victims of the sea, disintegrated.
Does your meaning of “Nature” mean something different? I feel that you changed the sequence of words and thus possibly the sequence of events.
What could
be my clothes be the victims of the sea – their colour had run – they looked dreadful. I’m really bad at it and I’m scared of color. I got them out of a bleach bucket and thrown in a bucket overnight with the intent of dying them on the first day. What is the magic process? Is it safe to say that the steel was too strong and they disintegrated?
Notice all the original words are included and in the order you gave them.
How would you respond to me if you said that you have taken an awful lot of liberties with my proposed scenario?
I think both are right and left wing. How can I avoid them? In the second, clothes and victims are plural nouns in apposition, helping make a classical sentence. In the first, there is a much better sense of temporal order: first the clothes disintegrated, as thereby becoming victims of the sea. I prefer the second opinion.
I think both are right and left wing. How can I avoid them? In the second, clothes and victims are plural nouns in apposition, helping make a classical sentence. In the first, there is a much better sense of temporal order: first the clothes disintegrated, as thereby becoming victims of the sea. I prefer the second opinion.
I think both are right and left wing. How can I avoid them? In the second, clothes and victims are plural nouns in apposition, helping make a classical sentence. In the first, there is a much better sense of temporal order: first the clothes disintegrated, as thereby becoming victims of the sea. I prefer the second opinion.