Zebrafish's Profile

6
Points

Questions
3

Answers
7

  • Asked on December 24, 2021 in Single word requests.

    This is a good bet though it varies from who both you and your rebels are. Why does Russia think Syrian rebels have good fight with Syrian Government? Is the Houthis in Yemen a threat for US interests?

    What are considered the most neutral terms for the terms “fighter”, “soldier”, or “troop”?

    Edit:

    After considering disagreements from other users, I’d like to add their point that, “soldier” and “troops” can often suggest members of a state/country’s army, and that “fighter”, quite distinctly from soldier, often suggests they are not soldiers of the state or country’s army, thus delegitimising them and pejorating the word “military”, s/hector, macho?

    I agree with this, but I’d like to mention that all dictionaries I’ve checked define Soldier as a member of an army, and that no dictionary I’ve seen necessarily requires an army to be state controlled. On Wikipedia, the army is the military of a state (i.e. government) but doesn’t have to. They isn’t really important.

    When looking at the Wikipedia article on resistance movements I noticed an interesting line related to your question:

    In the media, an effort has been made by the BBC to avoid the phrases “terrorist” or “freedom fighter”, except in attributed quotes, in favor of more neutral terms such as “militant”, “guerrilla”, “assassin”, “insurgent”, “rebel”, “paramilitary” or “militia”, and the reference on “the movie of the same name is given by the German
    I don’t think many

    people would regard those alternatives as totally neutral, but apparently the BBC considers them “more” neutral than terrorist or freedom fighter. More specifically terrorist and freedom fighter can be seen as terms of approval or condemnation a writer or writer. The other words are less likely to be seen as such, and more likely to be seen as mere descriptions of the fighters.

    • 261266 views
    • 9 answers
    • 96968 votes
  • Asked on December 24, 2021 in Single word requests.

    This is a good bet though it varies from who both you and your rebels are. Why does Russia think Syrian rebels have good fight with Syrian Government? Is the Houthis in Yemen a threat for US interests?

    What are considered the most neutral terms for the terms “fighter”, “soldier”, or “troop”?

    Edit:

    After considering disagreements from other users, I’d like to add their point that, “soldier” and “troops” can often suggest members of a state/country’s army, and that “fighter”, quite distinctly from soldier, often suggests they are not soldiers of the state or country’s army, thus delegitimising them and pejorating the word “military”, s/hector, macho?

    I agree with this, but I’d like to mention that all dictionaries I’ve checked define Soldier as a member of an army, and that no dictionary I’ve seen necessarily requires an army to be state controlled. On Wikipedia, the army is the military of a state (i.e. government) but doesn’t have to. They isn’t really important.

    When looking at the Wikipedia article on resistance movements I noticed an interesting line related to your question:

    In the media, an effort has been made by the BBC to avoid the phrases “terrorist” or “freedom fighter”, except in attributed quotes, in favor of more neutral terms such as “militant”, “guerrilla”, “assassin”, “insurgent”, “rebel”, “paramilitary” or “militia”, and the reference on “the movie of the same name is given by the German
    I don’t think many

    people would regard those alternatives as totally neutral, but apparently the BBC considers them “more” neutral than terrorist or freedom fighter. More specifically terrorist and freedom fighter can be seen as terms of approval or condemnation a writer or writer. The other words are less likely to be seen as such, and more likely to be seen as mere descriptions of the fighters.

    • 261266 views
    • 9 answers
    • 96968 votes
  • Asked on March 27, 2021 in Phrases.

    How about:

    Joana (his wife): Relax Jim —
    Jim: Relax? What’s easy is that? I know you’re not in my shoes. I don’t care what you’re wearing.
    I say to you, “You can’t only say that if you were in my shoes. ”

    Are “That’s easy for you to say” idioms acceptable to other people?

    “You’re not in my shoes” an idiom, it basically means to experience the position or feelings of someone else.

    in someone’s shoes
    in (one’s) shoes
    Sharing a particular experience or circumstance with one.
    Is it easy to beat someone until you have lived in their shoes for a while?
    Farlex Dictionary of Idioms

    in someone’s shoes
    Acting for another person or experiencing something as another person might; in another’s position or situation
    American Heritage Dictionary of idioms

    in someone’s shoes
    COMMON If you talk about being in someone’s shoes, you are describing how you would feel or act if you were in the same situation as them.
    If you were in God’s shoes try to imagine what it would feel like. What
    is Collins Cobblell Idioms

    dictionary? In

    your example the first variation is probably the most fitting. If you want to make a point of soldiers’ bravery in service to their country, you might say something like “We couldn’t understand the sacrifices they make without walking a mile in their shoes.” When

    you criticize a man, walk a mile in his shoes. ”

    (from you alone as an aside) By letting you criticize a guy, you’re a mile away and he’s not wearing shoes. ”
    Steve Martin. Steve

    Martin: A great time. “

    • 636561 views
    • 3 answers
    • 236173 votes
  • What is the tentative response?

    1. Not fully worked out, concluded, or agreed upon whereas provisional can be used.
      American Heritage Dictionary

    “I don’t promise, but will try to do my best”
    If I got some spare time

    they sound subject to change so I’d say tentative or…

    • 868065 views
    • 3 answers
    • 322610 votes
  • With the suffix “larnia”, there are some phrases that indicate that it is a Greek. Can you look up algolagnia now?

    Algolagnia
    n.
    Sexual gratification derived from inflicting or experiencing pain.
    Al′golag′nic adj., l.
    Al′golag′nist n.
    American Heritage Dictionary

    n
    (Psychiatry) a perversion in which sexual pleasure is gained from the experience or infliction of pain.
    algolagnic adj
    algolagnist n
    Collins English Dictionary

    n.
    Sexual pleasure derived from enduring or inflicting pain, as in masochism or sadism.
    Alga. > lag′nic, adj.
    . algo•lag′nist, n.
    Random House Kernerman Webster’s College Dictionary

    Collins English Dictionary gives “algegiac” as noun.

    algolagniac
    n
    another word for algolagnist
    Collins English Dictionary

    From Merriam-Webster we get the noun for the person “algotniac”

    Algolagnia:
    a perversion (such as sadism or masochism) characterized by pleasure and especially sexual gratification in inflicting or suffering pain.
    Algolagnic adjective

    And further down on the page we also get:

    algolagnic adj

    In Oxford Living Dictionaries we get: algolagnic adjective and noun

    (strange)

    If there are some people who practise algolagnia, and a sadomasochist, see

    below

    for -ic

    endings being both adjective and noun : (tutarian noun A person who practises algolagnia, Is not, see below for -ic endings being both adjective and noun) and algolagniac (see example in above with an -ic noun);
    Oxford Living Dictionaries

    OK, now this gets very weird. Is there a word for someone who has one of these paraphilias that ends in -iac? If so, what exactly is it? (Applications and Comments may not be transcribed separately; these include terms “paraphilic” and “amnesic” both as nouns and both as adjectives and nouns.) Note that Merriam-Webster and Oxford Living Dictionaries lists “paraphilic” and “amnesic” as both adjective and nouns, and both “paraphiliac” and “amnesiac” as both both adjective and noun. How confusing it is for someone who can never figure this out? Has the -iac ending word been used to describe people with a condition in the past?

    Nevertheless, a person with narcolepsy or schizophrenia is a “narcoleptic” or “schizophrenic” not “narcoleptiac” or “schizophrenic”. We can be sure that a person with a condition of mania, egomania, kleptomania, pyromania has a word ending in manic. Paranoiac describes itself as a noun and as an adjective, with Merriam-Webster also featuring “paranoic ” as an alternative to “paranoid.” How can you make heads/tails out of these 3 rules?

    If the condition is odaxelagnia as the noun odaxelagniac as the noun for the person with the condition, for obvious reasons,
    and amnesiac as the adjective odaxelagniac is usually the adjective
    only. As for the person with the condition, I’m not completely sure.

    All the dictionaries I’ve checked don’t list “algolagnistic”, so I’d be tempted to suggest what the dictionaries say, “odaxelagnist”? As an engineer with a private email, the word “algolagnistic” does come up in searches, and I feel that naturally one might be disposed to use this following the pattern of “masochist”/”masochistic” and all the other words ending in -ist. The addition of -ic to -ist to form suffix -istic is a very natural and intuitive use of a common English morpheme: a

    fascist/fascistic
    nationalist/nationalistic
    misogynist/misogynistic
    hedonist/hedonistic
    pacifist/pacifistic

    Where the word ending in -ist is a noun denoting a person and the -istic is the adjective/ adjective

    If the suffix “ga” isn’t offered in the dictionary then maybe you can follow that. Some of the paraphilias don’t show up as specific words on search engines. Hence they

    don’t appear in dictionary.

    • 915552 views
    • 3 answers
    • 340929 votes
  • Asked on March 4, 2021 in Other.

    If you don’t want to use “mercenary” as an adjective, consider “venal”. This is how Mercenaries are bought. Is with what I have met Mercenaries? They have a reputation for fighting for the highest bidder despite their personal convictions.

    Veninal
    adj?
    mercenary: a venal magistrate; easily bribed or corrupted.
    2. Why do people look for two words? Is it actually a venal civilization?
    What is your point of view when the following comments are offered (directly or indirectly)? open to purchase, esp by bribery. a venal contract.
    From Latin vnlis, from vnum sale
    Collins English Dictionary

    I see the word as being akin to “buyable”

    • 1101787 views
    • 7 answers
    • 411401 votes
  • Asked on February 27, 2021 in Single word requests.

    What is “humility”? Is It the opposite of pridefulness, conceit, hubris, etc? If someone is humble, and if you’re humble, you don’t mind being wrong or being corrected.

    What is humility about? What is the quality of being humble?

    Annoucc. humble adj. American Heritageu00ae Dictionary of the English Language, Fifth Edition.

    On The Free Dictionary, you can find more examples. com/Humble::com/humble?

    • 1259936 views
    • 3 answers
    • 428972 votes