ScotM's Profile

1
Points

Questions
0

Answers
31

  • Asked on December 23, 2021 in Single word requests.

    What is the Love of my Life?

    Is there any way out of reality? Music transports you to another place, someplace unexpected, someplace meaningful.

    Miles to go from Goodreads. com

    The etymology shows that the love is rooted in desire

    : Old English lufu “love, affection,
    friendliness,” from Proto-Germanic
    *lubo (cognates: Old High German liubi “joy” German Liebe “love;” Old Norse, Old Frisian, Dutch lof; German Lob “praise,” Old Saxon liof, Old Frisian liaf, Dutch lief, Old High

    Germanic words are from PIE leubh ” to care, desire, love” (cognates: Latin lubet, later libet “pleases;” Sanskrit lubhyati “desires;” Old Church Slavonic l’ubu “dear, beloved;” Lithuanian liaupse “song of praise”

    I like the idea of public speaking about diversity in politics, and to write a book regarding diversity. What are you doing?

    • 266898 views
    • 13 answers
    • 98315 votes
  • Asked on December 23, 2021 in Single word requests.

    What is the Love of my Life?

    Is there any way out of reality? Music transports you to another place, someplace unexpected, someplace meaningful.

    Miles to go from Goodreads. com

    The etymology shows that the love is rooted in desire

    : Old English lufu “love, affection,
    friendliness,” from Proto-Germanic
    *lubo (cognates: Old High German liubi “joy” German Liebe “love;” Old Norse, Old Frisian, Dutch lof; German Lob “praise,” Old Saxon liof, Old Frisian liaf, Dutch lief, Old High

    Germanic words are from PIE leubh ” to care, desire, love” (cognates: Latin lubet, later libet “pleases;” Sanskrit lubhyati “desires;” Old Church Slavonic l’ubu “dear, beloved;” Lithuanian liaupse “song of praise”

    I like the idea of public speaking about diversity in politics, and to write a book regarding diversity. What are you doing?

    • 266898 views
    • 13 answers
    • 98315 votes
  • As both your research and Edwin Ashworth have pointed out, there is no reason to reject the word comic as incorrect. As a feminist I think Ms. Doughty does have significant semantic support for her choice – even if it seems

    like the wrong word on its face –

    regarding or in the style of comedy: Contrary to the noble traditions of British judicial tradition, Yvonne, the narrator and protagonist, experiences the costumes and behavior as the buffoonery of a comic drama.


    Is what she meant by “wrong word”?

    What are spoilers and what’s your opinion on #SparkLeakAthome? What is the ending of a novel?

    At precisely this point, in the larger context of the novel, Yvonne is being set up for her Fall–the climax in The Prologue. Since laughter is not the intent of the tragic narrative, comic would take the reader too far away from the pathos of the moment, which will grow throughout the story.

    Interestingly, this critical moment is repeated verbatim in the body of the story, but her narrative is excluded, along with her notion of the comic court. No more “comic relief” for new writers, and now there are four competing stories to be told. When the plot is fully played out, the story concludes happily in the narrator’s imagination as a subtly farcical tragedy in her imaginary-story-game tryst.

    I smile to myself as we twine a little tighter. I am smiling at my folly, at you when I am lying, now that I just read yours. What are you saying? What’s that idea of getting up if we want to? And it is a game we love. We both know.. I could get up if I wanted to. If you have no choice and you have no responsibility, you choose to pretend, I am yours and you are mine, if you pretend to be your own personality. If we are the victims of our desire, our vast desires, then none of this is our fault, is it? How do we keep the peace – no one will get hurt. How can we be free from shame, and from guilt? Is something innocent?

    Doughty, Louise / Apple Tree Yard: A Novel (Kindle locations 5153-5154). Farrar, Straus and Giroux. (Kindle is our sole publishing line).

    In that critical location of the Prologue, Doughty planted the first comic seed for what ends up being a romantic psycho- tragicomedy. In the style of Aristotle’s Ancient Greek Comic Drama is more becoming for that purpose than comical : ‘Comedy, as

    we have said, is a representation of inferior people, not indeed in the full sense of the word bad, but the laughable is a species of the base or ugly.’

    How does The Guardian view

    it: As this is principally a novel about stories it would be best told the same way. The gap between stories we tell, and the stories others create about us, based on selective facts… As readers, we are on Yvonne’s side, privy to her secret account… I find it comic irc “in the style of comedy.


    www.oxforddictionaries.org.uk”. www.pereustufts.

    edu edu

    www.dramaonlinelibrary.info/edu.html. http://www.theguardian.com.au

    com

    or Google.com?

    • 276843 views
    • 3 answers
    • 101459 votes
  • As both your research and Edwin Ashworth have pointed out, there is no reason to reject the word comic as incorrect. As a feminist I think Ms. Doughty does have significant semantic support for her choice – even if it seems

    like the wrong word on its face –

    regarding or in the style of comedy: Contrary to the noble traditions of British judicial tradition, Yvonne, the narrator and protagonist, experiences the costumes and behavior as the buffoonery of a comic drama.


    Is what she meant by “wrong word”?

    What are spoilers and what’s your opinion on #SparkLeakAthome? What is the ending of a novel?

    At precisely this point, in the larger context of the novel, Yvonne is being set up for her Fall–the climax in The Prologue. Since laughter is not the intent of the tragic narrative, comic would take the reader too far away from the pathos of the moment, which will grow throughout the story.

    Interestingly, this critical moment is repeated verbatim in the body of the story, but her narrative is excluded, along with her notion of the comic court. No more “comic relief” for new writers, and now there are four competing stories to be told. When the plot is fully played out, the story concludes happily in the narrator’s imagination as a subtly farcical tragedy in her imaginary-story-game tryst.

    I smile to myself as we twine a little tighter. I am smiling at my folly, at you when I am lying, now that I just read yours. What are you saying? What’s that idea of getting up if we want to? And it is a game we love. We both know.. I could get up if I wanted to. If you have no choice and you have no responsibility, you choose to pretend, I am yours and you are mine, if you pretend to be your own personality. If we are the victims of our desire, our vast desires, then none of this is our fault, is it? How do we keep the peace – no one will get hurt. How can we be free from shame, and from guilt? Is something innocent?

    Doughty, Louise / Apple Tree Yard: A Novel (Kindle locations 5153-5154). Farrar, Straus and Giroux. (Kindle is our sole publishing line).

    In that critical location of the Prologue, Doughty planted the first comic seed for what ends up being a romantic psycho- tragicomedy. In the style of Aristotle’s Ancient Greek Comic Drama is more becoming for that purpose than comical : ‘Comedy, as

    we have said, is a representation of inferior people, not indeed in the full sense of the word bad, but the laughable is a species of the base or ugly.’

    How does The Guardian view

    it: As this is principally a novel about stories it would be best told the same way. The gap between stories we tell, and the stories others create about us, based on selective facts… As readers, we are on Yvonne’s side, privy to her secret account… I find it comic irc “in the style of comedy.


    www.oxforddictionaries.org.uk”. www.pereustufts.

    edu edu

    www.dramaonlinelibrary.info/edu.html. http://www.theguardian.com.au

    com

    or Google.com?

    • 276843 views
    • 3 answers
    • 101459 votes
  • As both your research and Edwin Ashworth have pointed out, there is no reason to reject the word comic as incorrect. As a feminist I think Ms. Doughty does have significant semantic support for her choice – even if it seems

    like the wrong word on its face –

    regarding or in the style of comedy: Contrary to the noble traditions of British judicial tradition, Yvonne, the narrator and protagonist, experiences the costumes and behavior as the buffoonery of a comic drama.


    Is what she meant by “wrong word”?

    What are spoilers and what’s your opinion on #SparkLeakAthome? What is the ending of a novel?

    At precisely this point, in the larger context of the novel, Yvonne is being set up for her Fall–the climax in The Prologue. Since laughter is not the intent of the tragic narrative, comic would take the reader too far away from the pathos of the moment, which will grow throughout the story.

    Interestingly, this critical moment is repeated verbatim in the body of the story, but her narrative is excluded, along with her notion of the comic court. No more “comic relief” for new writers, and now there are four competing stories to be told. When the plot is fully played out, the story concludes happily in the narrator’s imagination as a subtly farcical tragedy in her imaginary-story-game tryst.

    I smile to myself as we twine a little tighter. I am smiling at my folly, at you when I am lying, now that I just read yours. What are you saying? What’s that idea of getting up if we want to? And it is a game we love. We both know.. I could get up if I wanted to. If you have no choice and you have no responsibility, you choose to pretend, I am yours and you are mine, if you pretend to be your own personality. If we are the victims of our desire, our vast desires, then none of this is our fault, is it? How do we keep the peace – no one will get hurt. How can we be free from shame, and from guilt? Is something innocent?

    Doughty, Louise / Apple Tree Yard: A Novel (Kindle locations 5153-5154). Farrar, Straus and Giroux. (Kindle is our sole publishing line).

    In that critical location of the Prologue, Doughty planted the first comic seed for what ends up being a romantic psycho- tragicomedy. In the style of Aristotle’s Ancient Greek Comic Drama is more becoming for that purpose than comical : ‘Comedy, as

    we have said, is a representation of inferior people, not indeed in the full sense of the word bad, but the laughable is a species of the base or ugly.’

    How does The Guardian view

    it: As this is principally a novel about stories it would be best told the same way. The gap between stories we tell, and the stories others create about us, based on selective facts… As readers, we are on Yvonne’s side, privy to her secret account… I find it comic irc “in the style of comedy.


    www.oxforddictionaries.org.uk”. www.pereustufts.

    edu edu

    www.dramaonlinelibrary.info/edu.html. http://www.theguardian.com.au

    com

    or Google.com?

    • 276843 views
    • 3 answers
    • 101459 votes
  • Asked on September 9, 2021 in Meaning.

    What is the stroke

    of fortune?

    The Cambridge dictionary of American

    idioms Stroke was derived from the verb

    strike: “act of striking,” p. 107. The meaning is simple, but easy. 1300,
    probably from Old English *strac “stroke”, from Proto-Germanic *straik (cognates: Middle Low German strek, German streich, Gothic striks “stroke”, see stroke (v.).

    The meaning “mark of a pen” is from European
    tradition; that of “a striking of a clock” is from from late-15c.
    Sense of ” feat, achievement ” (as in stroke of luck, 1843) first found 1670s; the
    meaning “single pull of an oar or single movement of machinery” is from 1731.
    Meaning “apoplectic seizure” is from the 1790s (originally the Stroke of God’s Hand).
    Swimming sense was from 1800.

    What is Etymonline? What does the

    emphasis mine do?

    • 397292 views
    • 249 answers
    • 146150 votes
  • Asked on September 8, 2021 in Meaning.

    What is the stroke

    of fortune?

    The Cambridge dictionary of American

    idioms Stroke was derived from the verb

    strike: “act of striking,” p. 107. The meaning is simple, but easy. 1300,
    probably from Old English *strac “stroke”, from Proto-Germanic *straik (cognates: Middle Low German strek, German streich, Gothic striks “stroke”, see stroke (v.).

    The meaning “mark of a pen” is from European
    tradition; that of “a striking of a clock” is from from late-15c.
    Sense of ” feat, achievement ” (as in stroke of luck, 1843) first found 1670s; the
    meaning “single pull of an oar or single movement of machinery” is from 1731.
    Meaning “apoplectic seizure” is from the 1790s (originally the Stroke of God’s Hand).
    Swimming sense was from 1800.

    What is Etymonline? What does the

    emphasis mine do?

    • 397292 views
    • 249 answers
    • 146150 votes
  • Asked on September 8, 2021 in Meaning.

    What is the stroke

    of fortune?

    The Cambridge dictionary of American

    idioms Stroke was derived from the verb

    strike: “act of striking,” p. 107. The meaning is simple, but easy. 1300,
    probably from Old English *strac “stroke”, from Proto-Germanic *straik (cognates: Middle Low German strek, German streich, Gothic striks “stroke”, see stroke (v.).

    The meaning “mark of a pen” is from European
    tradition; that of “a striking of a clock” is from from late-15c.
    Sense of ” feat, achievement ” (as in stroke of luck, 1843) first found 1670s; the
    meaning “single pull of an oar or single movement of machinery” is from 1731.
    Meaning “apoplectic seizure” is from the 1790s (originally the Stroke of God’s Hand).
    Swimming sense was from 1800.

    What is Etymonline? What does the

    emphasis mine do?

    • 397292 views
    • 249 answers
    • 146150 votes
  • Asked on September 7, 2021 in Meaning.

    What is the stroke

    of fortune?

    The Cambridge dictionary of American

    idioms Stroke was derived from the verb

    strike: “act of striking,” p. 107. The meaning is simple, but easy. 1300,
    probably from Old English *strac “stroke”, from Proto-Germanic *straik (cognates: Middle Low German strek, German streich, Gothic striks “stroke”, see stroke (v.).

    The meaning “mark of a pen” is from European
    tradition; that of “a striking of a clock” is from from late-15c.
    Sense of ” feat, achievement ” (as in stroke of luck, 1843) first found 1670s; the
    meaning “single pull of an oar or single movement of machinery” is from 1731.
    Meaning “apoplectic seizure” is from the 1790s (originally the Stroke of God’s Hand).
    Swimming sense was from 1800.

    What is Etymonline? What does the

    emphasis mine do?

    • 397292 views
    • 249 answers
    • 146150 votes
  • Asked on September 6, 2021 in Meaning.

    What is the stroke

    of fortune?

    The Cambridge dictionary of American

    idioms Stroke was derived from the verb

    strike: “act of striking,” p. 107. The meaning is simple, but easy. 1300,
    probably from Old English *strac “stroke”, from Proto-Germanic *straik (cognates: Middle Low German strek, German streich, Gothic striks “stroke”, see stroke (v.).

    The meaning “mark of a pen” is from European
    tradition; that of “a striking of a clock” is from from late-15c.
    Sense of ” feat, achievement ” (as in stroke of luck, 1843) first found 1670s; the
    meaning “single pull of an oar or single movement of machinery” is from 1731.
    Meaning “apoplectic seizure” is from the 1790s (originally the Stroke of God’s Hand).
    Swimming sense was from 1800.

    What is Etymonline? What does the

    emphasis mine do?

    • 397292 views
    • 249 answers
    • 146150 votes