Roger J Burke's Profile

0
Points

Questions
0

Answers
9

  • Asked on April 5, 2021 in Meaning.

    In line with other entries, i suggest Joyce coined ‘arruginated’ from the Italian ‘arruginito’ meaning ‘rusty’ which, in turn implies ‘out of use’ That fits – no pun intended – the sexual context of the word’s use as male key, which it is, inserted in a female lock, ditto. Joyce has more than one play on “Bloom’s sexual frustration.”

    I have a personal English-Italian dictionary, 1973, Nicola Zanichellei SpA, Bologna. The Italian definition

    is from my personal English-Italian dictionary, 1973.

    • 706546 views
    • 177 answers
    • 260969 votes
  • Asked on April 4, 2021 in Meaning.

    In line with other entries, i suggest Joyce coined ‘arruginated’ from the Italian ‘arruginito’ meaning ‘rusty’ which, in turn implies ‘out of use’ That fits – no pun intended – the sexual context of the word’s use as male key, which it is, inserted in a female lock, ditto. Joyce has more than one play on “Bloom’s sexual frustration.”

    I have a personal English-Italian dictionary, 1973, Nicola Zanichellei SpA, Bologna. The Italian definition

    is from my personal English-Italian dictionary, 1973.

    • 706546 views
    • 177 answers
    • 260969 votes
  • Asked on April 4, 2021 in Meaning.

    In line with other entries, i suggest Joyce coined ‘arruginated’ from the Italian ‘arruginito’ meaning ‘rusty’ which, in turn implies ‘out of use’ That fits – no pun intended – the sexual context of the word’s use as male key, which it is, inserted in a female lock, ditto. Joyce has more than one play on “Bloom’s sexual frustration.”

    I have a personal English-Italian dictionary, 1973, Nicola Zanichellei SpA, Bologna. The Italian definition

    is from my personal English-Italian dictionary, 1973.

    • 706546 views
    • 177 answers
    • 260969 votes
  • Asked on April 4, 2021 in Meaning.

    In line with other entries, i suggest Joyce coined ‘arruginated’ from the Italian ‘arruginito’ meaning ‘rusty’ which, in turn implies ‘out of use’ That fits – no pun intended – the sexual context of the word’s use as male key, which it is, inserted in a female lock, ditto. Joyce has more than one play on “Bloom’s sexual frustration.”

    I have a personal English-Italian dictionary, 1973, Nicola Zanichellei SpA, Bologna. The Italian definition

    is from my personal English-Italian dictionary, 1973.

    • 706546 views
    • 177 answers
    • 260969 votes
  • Asked on April 4, 2021 in Meaning.

    In line with other entries, i suggest Joyce coined ‘arruginated’ from the Italian ‘arruginito’ meaning ‘rusty’ which, in turn implies ‘out of use’ That fits – no pun intended – the sexual context of the word’s use as male key, which it is, inserted in a female lock, ditto. Joyce has more than one play on “Bloom’s sexual frustration.”

    I have a personal English-Italian dictionary, 1973, Nicola Zanichellei SpA, Bologna. The Italian definition

    is from my personal English-Italian dictionary, 1973.

    • 706546 views
    • 177 answers
    • 260969 votes
  • Asked on April 4, 2021 in Meaning.

    In line with other entries, i suggest Joyce coined ‘arruginated’ from the Italian ‘arruginito’ meaning ‘rusty’ which, in turn implies ‘out of use’ That fits – no pun intended – the sexual context of the word’s use as male key, which it is, inserted in a female lock, ditto. Joyce has more than one play on “Bloom’s sexual frustration.”

    I have a personal English-Italian dictionary, 1973, Nicola Zanichellei SpA, Bologna. The Italian definition

    is from my personal English-Italian dictionary, 1973.

    • 706546 views
    • 177 answers
    • 260969 votes
  • Asked on April 3, 2021 in Meaning.

    In line with other entries, i suggest Joyce coined ‘arruginated’ from the Italian ‘arruginito’ meaning ‘rusty’ which, in turn implies ‘out of use’ That fits – no pun intended – the sexual context of the word’s use as male key, which it is, inserted in a female lock, ditto. Joyce has more than one play on “Bloom’s sexual frustration.”

    I have a personal English-Italian dictionary, 1973, Nicola Zanichellei SpA, Bologna. The Italian definition

    is from my personal English-Italian dictionary, 1973.

    • 706546 views
    • 177 answers
    • 260969 votes
  • Asked on April 2, 2021 in Meaning.

    In line with other entries, i suggest Joyce coined ‘arruginated’ from the Italian ‘arruginito’ meaning ‘rusty’ which, in turn implies ‘out of use’ That fits – no pun intended – the sexual context of the word’s use as male key, which it is, inserted in a female lock, ditto. Joyce has more than one play on “Bloom’s sexual frustration.”

    I have a personal English-Italian dictionary, 1973, Nicola Zanichellei SpA, Bologna. The Italian definition

    is from my personal English-Italian dictionary, 1973.

    • 706546 views
    • 177 answers
    • 260969 votes
  • Asked on April 1, 2021 in Meaning.

    In line with other entries, i suggest Joyce coined ‘arruginated’ from the Italian ‘arruginito’ meaning ‘rusty’ which, in turn implies ‘out of use’ That fits – no pun intended – the sexual context of the word’s use as male key, which it is, inserted in a female lock, ditto. Joyce has more than one play on “Bloom’s sexual frustration.”

    I have a personal English-Italian dictionary, 1973, Nicola Zanichellei SpA, Bologna. The Italian definition

    is from my personal English-Italian dictionary, 1973.

    • 706546 views
    • 177 answers
    • 260969 votes