0
Points
Questions
0
Answers
22
-
Asked on September 18, 2021 in Single word requests.
In American English, “Signs off” is more common in the case of a person, ie he adds his signature to the privacy policy. In most cases you could simply say that John signs the privacy policy, ie adds his signature to the document. In act of signature, agreement is implicit.
- 384660 views
- 103 answers
- 141701 votes
-
Asked on September 16, 2021 in Single word requests.
In American English, “Signs off” is more common in the case of a person, ie he adds his signature to the privacy policy. In most cases you could simply say that John signs the privacy policy, ie adds his signature to the document. In act of signature, agreement is implicit.
- 384660 views
- 103 answers
- 141701 votes
-
Asked on September 16, 2021 in Single word requests.
In American English, “Signs off” is more common in the case of a person, ie he adds his signature to the privacy policy. In most cases you could simply say that John signs the privacy policy, ie adds his signature to the document. In act of signature, agreement is implicit.
- 384660 views
- 103 answers
- 141701 votes
-
Asked on September 15, 2021 in Single word requests.
In American English, “Signs off” is more common in the case of a person, ie he adds his signature to the privacy policy. In most cases you could simply say that John signs the privacy policy, ie adds his signature to the document. In act of signature, agreement is implicit.
- 384660 views
- 103 answers
- 141701 votes
-
Asked on September 15, 2021 in Single word requests.
In American English, “Signs off” is more common in the case of a person, ie he adds his signature to the privacy policy. In most cases you could simply say that John signs the privacy policy, ie adds his signature to the document. In act of signature, agreement is implicit.
- 384660 views
- 103 answers
- 141701 votes
-
Asked on September 14, 2021 in Single word requests.
In American English, “Signs off” is more common in the case of a person, ie he adds his signature to the privacy policy. In most cases you could simply say that John signs the privacy policy, ie adds his signature to the document. In act of signature, agreement is implicit.
- 384660 views
- 103 answers
- 141701 votes
-
Asked on September 13, 2021 in Single word requests.
In American English, “Signs off” is more common in the case of a person, ie he adds his signature to the privacy policy. In most cases you could simply say that John signs the privacy policy, ie adds his signature to the document. In act of signature, agreement is implicit.
- 384660 views
- 103 answers
- 141701 votes
-
Asked on September 11, 2021 in Single word requests.
In American English, “Signs off” is more common in the case of a person, ie he adds his signature to the privacy policy. In most cases you could simply say that John signs the privacy policy, ie adds his signature to the document. In act of signature, agreement is implicit.
- 384660 views
- 103 answers
- 141701 votes
-
Asked on September 10, 2021 in Single word requests.
In American English, “Signs off” is more common in the case of a person, ie he adds his signature to the privacy policy. In most cases you could simply say that John signs the privacy policy, ie adds his signature to the document. In act of signature, agreement is implicit.
- 384660 views
- 103 answers
- 141701 votes
-
Asked on March 22, 2021 in Meaning.
Both examples seem to overuse “more”,particularly given that they’re opening sentences where an precedent has already been set for susceptibility to- or a quantity of problems. In addition ‘Relentlessly’ seems to carry some subjective weight.
Will ‘thoroughly’ have fewer negative connotations?
I’d suggest’Children are susceptible to creating problems and endangering themselves and should be thoroughly supervised by parents ‘.
- 781700 views
- 2 answers
- 289619 votes