Mark Beadles's Profile

0
Points

Questions
0

Answers
35

  • Yes, this is common in the United States. Is it a little rude, but not improper, and certainly

    would be understood.

    • 949126 views
    • 2 answers
    • 355149 votes
  • This is mostly a “call” to someone. To summon essentially means to call, or to send for. How can I summon somebody else if they have appeared before me? What is an English expression for summon”, ‘Sewer’ would be “Sewer to’, instead of Sewer to’.

    As for the perfect word summon, I really don’t think that summon is the best word to use. What suggests the meanings create, build, raise, craft. ” Bring to life” is a natural idiom. This is a lovely sentence, people can say ” bring life to sth.”

    • 1036257 views
    • 2 answers
    • 387595 votes
  • Asked on March 2, 2021 in Other.

    English has some very prodigious consonant clusters – look at angsts /ksts /, twelfths /twlfs /, sixths /skss/ – and yes a overwhelming proportion of its adult speakers can pronounce them all in careful speech. In rapid speech there’s a tendency for them to be reduced.

    Some consonant reductions take place routinely. American dialects tend to remove /j/ from initial clusters, and Caribbean and African-American Vernacular English tend to have more cluster reductions than some other varieties, including -> f,. -> EDIT : You’ll

    find variants that range from and and , (all fairly standard) to (less standard and


    Clothes is not the plural of something clothe. Is cloth and is usually used plural of cloth.

    clothes means one’s clothing. He is mostly wearing clothes.
    /kloz/ is the 3rd person singular of the verb ‘to clothe’. Clothing = clothing. Clothing = clothing. Mother dresses her child. We are not really a mother of five.

    In Mongolia the word mouth is usually pronounced or , not in

    the average language.

    • 1158037 views
    • 6 answers
    • 418687 votes
  • Asked on March 1, 2021 in Other.

    What is your “tearing a piece out of” is their flesh literally or figuratively. In metaphorical use it means to damage an opponent, to ‘draw blood’ or in short: to wound. It’s a metaphor of tooth and claw. What is tongue and tongue?

    Does it have the unique properties of an avonite, but is it

    not actually widespread in the general public? If so, why?

    • 1213119 views
    • 1 answers
    • 425827 votes
  • Asked on February 27, 2021 in Other.

    According to the Online Etymology Dictionary, the “living daylights” was once slang for “the eyes”. By extension, this was brought to mean “the senses”.

    Is it true “scared the living daylights out of me” means “scared the senses out

    of me”? So what are some examples?

    • 1261250 views
    • 1 answers
    • 429671 votes