0
Points
Questions
0
Answers
4
-
Asked on December 21, 2021 in Grammar.
Why would you say something oriental when talking about items such as salt and pepper, and saying something in a french accent is fine. What if you’re talking about other people, but one would say Asian instead and
an Indian offence comes?
- 269450 views
- 3 answers
- 99727 votes
-
Asked on December 21, 2021 in Grammar.
Why would you say something oriental when talking about items such as salt and pepper, and saying something in a french accent is fine. What if you’re talking about other people, but one would say Asian instead and
an Indian offence comes?
- 269450 views
- 3 answers
- 99727 votes
-
Asked on December 21, 2021 in Grammar.
Why would you say something oriental when talking about items such as salt and pepper, and saying something in a french accent is fine. What if you’re talking about other people, but one would say Asian instead and
an Indian offence comes?
- 269450 views
- 3 answers
- 99727 votes
-
Asked on March 26, 2021 in Grammar.
I am afraid that, despite what Amazon says, the text known in English as “My Credo” was originally written-and recorded-in German (see: http://www.einstein-website.de/z_biography/credo) (Except for HTML) If that is true, I guess there doesn’t much sense in wondering whether Einstein wanted to express some deeper thought by using the expression “divine a purpose” as he probably did not use it at all.
From a German vocabulary my vocabulary is quite limited, yet the credo text is not very complicated and it seems that there is not a word about divining (i.e. naming your god by your name) until about 90days from now. If I am correct) uncovering any purpose, not to mention “a divine purpose”. From this perspective, I find the English version of the novel, as beautiful as it may
be, a bit loose.
- 658940 views
- 2 answers
- 244936 votes