Jon Hanna's Profile

0
Points

Questions
0

Answers
391

  • Asked on December 22, 2021 in Meaning.

    Term as in part of an academic year, more often called semesters in the US, though strictly that only applies to two-term systems and Irish schools tend to use trimesters, though many third-level institutions changed to semesters relatively recently.

    Often schools have a half-term break in the middle of the term, called half-term and it might come up soon, the exact time depending on the school. Usually a week, is this breaks. Please note what time if you’re writing a magazine and need more information on it?

    If you are non academic one can tell me that your child will be on half term break, and they are taking to be with them.

    • 266929 views
    • 4 answers
    • 98096 votes
  • Asked on December 22, 2021 in Meaning.

    Term as in part of an academic year, more often called semesters in the US, though strictly that only applies to two-term systems and Irish schools tend to use trimesters, though many third-level institutions changed to semesters relatively recently.

    Often schools have a half-term break in the middle of the term, called half-term and it might come up soon, the exact time depending on the school. Usually a week, is this breaks. Please note what time if you’re writing a magazine and need more information on it?

    If you are non academic one can tell me that your child will be on half term break, and they are taking to be with them.

    • 266929 views
    • 4 answers
    • 98096 votes
  • Both are fine grammatically, and if anything before is the one where the past perfect is the more useful.

    What

    did you think of the desert course: a simple panna cotta. The desert course includes any food that resembles a desert. When I finished higher than average, my certificates were sent. Before I could start my courses all over again. But once I started, I started the graduation.

    As the first sentence has set up the circumstances of the course, the perfect “had finished” gives us a period with an end in the past, and the before places the simple “we received certificates” within that period, just as after would place it subsequently.

    What do you think is an acceptable grammatical note?

    • 275110 views
    • 3 answers
    • 101287 votes
  • Harmonize means that in some cases regulation and reconcile are not.

    • 275323 views
    • 7 answers
    • 102315 votes
  • Both are fine grammatically, and if anything before is the one where the past perfect is the more useful.

    What

    did you think of the desert course: a simple panna cotta. The desert course includes any food that resembles a desert. When I finished higher than average, my certificates were sent. Before I could start my courses all over again. But once I started, I started the graduation.

    As the first sentence has set up the circumstances of the course, the perfect “had finished” gives us a period with an end in the past, and the before places the simple “we received certificates” within that period, just as after would place it subsequently.

    What do you think is an acceptable grammatical note?

    • 275110 views
    • 3 answers
    • 101287 votes
  • Asked on December 20, 2021 in Grammar.

    The minutes of the first coordinating and consultative committee meetings have translated into English and then sent back to the manager. The purpose of this work after the first coordinating and consultative committee meeting is to make sure that the coordinating and consultative committee does its job.

    By default, the minutes have been translated to English. It is unlikely to be what you meant, it probably wasn’t the minutes that did the translation.

    Of the other two options:

    Our first coordinating and consultative committee meetings were taken out of the English language and then converted into English, and revert to the manager.

    How did translation happen? Uses the past to talk about the fact that this translation happened.

    coordinating and consultative committee minutes have been translated into English and sent back to the manager.

    Could uses the present perfect to talk about the fact that this translation has happened.

    In this case they are both perfectly grammatical, and both amount to the same thing.

    If you were talking about the process that was followed would likely favour the first, because it takes more upon the action that took place in the past.

    If you were talking about the fact that the translations are now with the manager you would likely favour the second, because it focuses more on the fact impact of past event has on the present.

    What is, therefore, the correct answer for both of the above questions rather than the other?

    When a noun is used as a modifier, it’s used in the singular, “books shops” rather than “books shops” and even “trouser press” rather than “trousers press” despite trousers normally being plural.

    • 275877 views
    • 8 answers
    • 102016 votes
  • Asked on December 19, 2021 in Grammar.

    The minutes of the first coordinating and consultative committee meetings have translated into English and then sent back to the manager. The purpose of this work after the first coordinating and consultative committee meeting is to make sure that the coordinating and consultative committee does its job.

    By default, the minutes have been translated to English. It is unlikely to be what you meant, it probably wasn’t the minutes that did the translation.

    Of the other two options:

    Our first coordinating and consultative committee meetings were taken out of the English language and then converted into English, and revert to the manager.

    How did translation happen? Uses the past to talk about the fact that this translation happened.

    coordinating and consultative committee minutes have been translated into English and sent back to the manager.

    Could uses the present perfect to talk about the fact that this translation has happened.

    In this case they are both perfectly grammatical, and both amount to the same thing.

    If you were talking about the process that was followed would likely favour the first, because it takes more upon the action that took place in the past.

    If you were talking about the fact that the translations are now with the manager you would likely favour the second, because it focuses more on the fact impact of past event has on the present.

    What is, therefore, the correct answer for both of the above questions rather than the other?

    When a noun is used as a modifier, it’s used in the singular, “books shops” rather than “books shops” and even “trouser press” rather than “trousers press” despite trousers normally being plural.

    • 275877 views
    • 8 answers
    • 102016 votes
  • I would favour lionise over heroise (adjust -ise to -ize if appropriate to the orthography in use), It’s more common and in my opinion more euphonious.

    Where do I dig and find mythologise (larger in meaning), which is often appropriate.

    • 291944 views
    • 555 answers
    • 107239 votes
  • I would favour lionise over heroise (adjust -ise to -ize if appropriate to the orthography in use), It’s more common and in my opinion more euphonious.

    Where do I dig and find mythologise (larger in meaning), which is often appropriate.

    • 291944 views
    • 555 answers
    • 107239 votes
  • I would favour lionise over heroise (adjust -ise to -ize if appropriate to the orthography in use), It’s more common and in my opinion more euphonious.

    Where do I dig and find mythologise (larger in meaning), which is often appropriate.

    • 291944 views
    • 555 answers
    • 107239 votes