Greenonline's Profile

0
Points

Questions
0

Answers
30

  • Does this answer have a quick cut? This is

    an extension of user1008646’s answer.

    Another UK English example, which you should provide without an answer, is That isn’t a short cut,

    you took me round a house.

    If

    you’ve taken me round the houses,This isn’t a short cut,you took me on a merry way around…

    In my opinion “all round the houses” means to “pussyfoot around an issue”.. Note: (Half around the houses) I am sure many people will use the expression. I am sure many people would say everything round the houses is means to “mussyfoot around an issue.” Note: I agree that it is definitely also used to mean a tortuous (physical) route to get there, when should

    have taken the main road to get here, when to get there, should have taken the same

    route first.

    • 304729 views
    • 650 answers
    • 111942 votes
  • Does this answer have a quick cut? This is

    an extension of user1008646’s answer.

    Another UK English example, which you should provide without an answer, is That isn’t a short cut,

    you took me round a house.

    If

    you’ve taken me round the houses,This isn’t a short cut,you took me on a merry way around…

    In my opinion “all round the houses” means to “pussyfoot around an issue”.. Note: (Half around the houses) I am sure many people will use the expression. I am sure many people would say everything round the houses is means to “mussyfoot around an issue.” Note: I agree that it is definitely also used to mean a tortuous (physical) route to get there, when should

    have taken the main road to get here, when to get there, should have taken the same

    route first.

    • 304729 views
    • 650 answers
    • 111942 votes
  • Does this answer have a quick cut? This is

    an extension of user1008646’s answer.

    Another UK English example, which you should provide without an answer, is That isn’t a short cut,

    you took me round a house.

    If

    you’ve taken me round the houses,This isn’t a short cut,you took me on a merry way around…

    In my opinion “all round the houses” means to “pussyfoot around an issue”.. Note: (Half around the houses) I am sure many people will use the expression. I am sure many people would say everything round the houses is means to “mussyfoot around an issue.” Note: I agree that it is definitely also used to mean a tortuous (physical) route to get there, when should

    have taken the main road to get here, when to get there, should have taken the same

    route first.

    • 304729 views
    • 650 answers
    • 111942 votes
  • Does this answer have a quick cut? This is

    an extension of user1008646’s answer.

    Another UK English example, which you should provide without an answer, is That isn’t a short cut,

    you took me round a house.

    If

    you’ve taken me round the houses,This isn’t a short cut,you took me on a merry way around…

    In my opinion “all round the houses” means to “pussyfoot around an issue”.. Note: (Half around the houses) I am sure many people will use the expression. I am sure many people would say everything round the houses is means to “mussyfoot around an issue.” Note: I agree that it is definitely also used to mean a tortuous (physical) route to get there, when should

    have taken the main road to get here, when to get there, should have taken the same

    route first.

    • 304729 views
    • 650 answers
    • 111942 votes
  • Does this answer have a quick cut? This is

    an extension of user1008646’s answer.

    Another UK English example, which you should provide without an answer, is That isn’t a short cut,

    you took me round a house.

    If

    you’ve taken me round the houses,This isn’t a short cut,you took me on a merry way around…

    In my opinion “all round the houses” means to “pussyfoot around an issue”.. Note: (Half around the houses) I am sure many people will use the expression. I am sure many people would say everything round the houses is means to “mussyfoot around an issue.” Note: I agree that it is definitely also used to mean a tortuous (physical) route to get there, when should

    have taken the main road to get here, when to get there, should have taken the same

    route first.

    • 304729 views
    • 650 answers
    • 111942 votes
  • Does this answer have a quick cut? This is

    an extension of user1008646’s answer.

    Another UK English example, which you should provide without an answer, is That isn’t a short cut,

    you took me round a house.

    If

    you’ve taken me round the houses,This isn’t a short cut,you took me on a merry way around…

    In my opinion “all round the houses” means to “pussyfoot around an issue”.. Note: (Half around the houses) I am sure many people will use the expression. I am sure many people would say everything round the houses is means to “mussyfoot around an issue.” Note: I agree that it is definitely also used to mean a tortuous (physical) route to get there, when should

    have taken the main road to get here, when to get there, should have taken the same

    route first.

    • 304729 views
    • 650 answers
    • 111942 votes
  • Does this answer have a quick cut? This is

    an extension of user1008646’s answer.

    Another UK English example, which you should provide without an answer, is That isn’t a short cut,

    you took me round a house.

    If

    you’ve taken me round the houses,This isn’t a short cut,you took me on a merry way around…

    In my opinion “all round the houses” means to “pussyfoot around an issue”.. Note: (Half around the houses) I am sure many people will use the expression. I am sure many people would say everything round the houses is means to “mussyfoot around an issue.” Note: I agree that it is definitely also used to mean a tortuous (physical) route to get there, when should

    have taken the main road to get here, when to get there, should have taken the same

    route first.

    • 304729 views
    • 650 answers
    • 111942 votes
  • Does this answer have a quick cut? This is

    an extension of user1008646’s answer.

    Another UK English example, which you should provide without an answer, is That isn’t a short cut,

    you took me round a house.

    If

    you’ve taken me round the houses,This isn’t a short cut,you took me on a merry way around…

    In my opinion “all round the houses” means to “pussyfoot around an issue”.. Note: (Half around the houses) I am sure many people will use the expression. I am sure many people would say everything round the houses is means to “mussyfoot around an issue.” Note: I agree that it is definitely also used to mean a tortuous (physical) route to get there, when should

    have taken the main road to get here, when to get there, should have taken the same

    route first.

    • 304729 views
    • 650 answers
    • 111942 votes
  • Does this answer have a quick cut? This is

    an extension of user1008646’s answer.

    Another UK English example, which you should provide without an answer, is That isn’t a short cut,

    you took me round a house.

    If

    you’ve taken me round the houses,This isn’t a short cut,you took me on a merry way around…

    In my opinion “all round the houses” means to “pussyfoot around an issue”.. Note: (Half around the houses) I am sure many people will use the expression. I am sure many people would say everything round the houses is means to “mussyfoot around an issue.” Note: I agree that it is definitely also used to mean a tortuous (physical) route to get there, when should

    have taken the main road to get here, when to get there, should have taken the same

    route first.

    • 304729 views
    • 650 answers
    • 111942 votes
  • Does this answer have a quick cut? This is

    an extension of user1008646’s answer.

    Another UK English example, which you should provide without an answer, is That isn’t a short cut,

    you took me round a house.

    If

    you’ve taken me round the houses,This isn’t a short cut,you took me on a merry way around…

    In my opinion “all round the houses” means to “pussyfoot around an issue”.. Note: (Half around the houses) I am sure many people will use the expression. I am sure many people would say everything round the houses is means to “mussyfoot around an issue.” Note: I agree that it is definitely also used to mean a tortuous (physical) route to get there, when should

    have taken the main road to get here, when to get there, should have taken the same

    route first.

    • 304729 views
    • 650 answers
    • 111942 votes