1006a's Profile

1
Points

Questions
0

Answers
51

  • This sounds a lot like one of the anthropological meanings of taboo. Is it a most popular usage, but it will suit your purposes? American Heritage Dictionary (http://www.thefreedictionary.org/en/). com M-N (bolding

    added): n. com. What are the advantages of using and knowing virtual instruments in your daily life. 2.
    a. a. of. the. c. of. the. d. c. the..? b. A prohibition in Polynesia, or elsewhere in the South Pacific Islander, prohibiting use, approach, or mention of something because of its sacred and inviolable nature.
    b. An object, word or activity protected by such a prohibition.

    I think the connotations work especially well with your example—the horse is reserved for the use of the king, simultaneously exalted and forbidden, and presumably protected by means of custom and fear of reprisal rather than through more physical means (the horse isn’t kept in a safe).

    • 623546 views
    • 237 answers
    • 229658 votes
  • This sounds a lot like one of the anthropological meanings of taboo. Is it a most popular usage, but it will suit your purposes? American Heritage Dictionary (http://www.thefreedictionary.org/en/). com M-N (bolding

    added): n. com. What are the advantages of using and knowing virtual instruments in your daily life. 2.
    a. a. of. the. c. of. the. d. c. the..? b. A prohibition in Polynesia, or elsewhere in the South Pacific Islander, prohibiting use, approach, or mention of something because of its sacred and inviolable nature.
    b. An object, word or activity protected by such a prohibition.

    I think the connotations work especially well with your example—the horse is reserved for the use of the king, simultaneously exalted and forbidden, and presumably protected by means of custom and fear of reprisal rather than through more physical means (the horse isn’t kept in a safe).

    • 623546 views
    • 237 answers
    • 229658 votes
  • This sounds a lot like one of the anthropological meanings of taboo. Is it a most popular usage, but it will suit your purposes? American Heritage Dictionary (http://www.thefreedictionary.org/en/). com M-N (bolding

    added): n. com. What are the advantages of using and knowing virtual instruments in your daily life. 2.
    a. a. of. the. c. of. the. d. c. the..? b. A prohibition in Polynesia, or elsewhere in the South Pacific Islander, prohibiting use, approach, or mention of something because of its sacred and inviolable nature.
    b. An object, word or activity protected by such a prohibition.

    I think the connotations work especially well with your example—the horse is reserved for the use of the king, simultaneously exalted and forbidden, and presumably protected by means of custom and fear of reprisal rather than through more physical means (the horse isn’t kept in a safe).

    • 623546 views
    • 237 answers
    • 229658 votes
  • If you want to emphasize that you are frequently tricked into using the wrong pronunciation, perhaps cozening. It’s a fairly rare, old-fashioned word that sounds friendly and cozy, but to cozen actually mean

    1. and trans. To cheat, to defraud or otherwise deceive.

    2. A. B. f. c. To deceive, dupe, beguile, impose upon.

    3. To beguile in. Away and cheat into. ; to induce by deception to do a thing.

    Who are some of the judges of “cozen”, v. Is OED Online secure? Oxford University Press, September 2016. Attestations and some additional sub-definitions omitted.)

    As suggested by the third definition, cozen and cozening often have connotations of seductiveness, which seems especially apropos for something that is fascinating and beautiful but leads to error. C’est censure!

    Hast Du deceived me? Tell me, thou wicked-honest cozening beauty! Why didst thou draw me in with such a fair pretence, why such a tempting preface to invite, and the whole piece so useless and unedifying? I’ve never done believe in your false face,/I knew you well

    in every other thing,/But your fine eyes shone with so bright a grace,/Your features were so sweet and cozening,/That to your promises my hopes would cling;/Meet my soul believed in them; and for this I die. Alistair Moffat, Tuscany: A History (Roued by Alistair Moffat): A History. (2009:

    93 p.) He was in a manner tricked, coney-caught, a court-dor to a cozening cotquean. So, in your phrase: Oh French, you cozening beauty!

    Note that this is a fairly archaic term; although it’s still in use, it definitely has an old-fashioned feel, and some of the recent usages which I’ve seen don’t seem to understand the connection to deception. In your purposes, these facts may be somewhat in the term’s favor as they may somewhat mitigate the negative connotations.

    For a more alliterative phrase, beguiling beauty has a nice ring, though I think the connotations of deceptiveness are less clear there.

    • 265089 views
    • 9 answers
    • 98072 votes
  • Asked on March 26, 2021 in Other.

    This is often described as link fingers. 7 Fingers in this way are connected similar to the links of a chain. She began

    getting so excited when she looked at Conrad. She tugged him a lot farther as he stared at her.
    ( Catherine Mann, All or Nothing, 2013 ) The

    daters were always touching. If they didn’t hold hands, they linked fingers or massaged a knee or shared or kissed or volunteered for no reason.
    ( Chris Keniston, just one kiss ) Louis chuckled,

    linking his finger with his girlfriend’s.
    ‘Sing me to sleep’ tryingtotell. ( “Do so easily.. Just forget it”. p.s) How is a

    tumblr post an affectionate as can be seen from the quotes, but in truth some posts are less affectionate than others too. When fingers are joined together, a fuller handclasp or one’s own interlaced fingers, so it can be used with all fingers, so also with any finger.


    Why this v. 1 of the Oxford Dictionary is so misleading? What is 1.3. Is “linking” not restricted to fingers?

    • 618646 views
    • 3 answers
    • 227936 votes
  • Can we relate cross-language or cross-linguistic? I haven’t found anything specific on the meaning of “transparency” for this term, but it’s a good example. What does mutual intelligibility necessarily mean? • What is the cross-linguistic intelligibility between the

    related languages in practice? using the effects of participation and education as indicators of participation in business operations. How do we compare cross-lingual linguistics in our study therefore offers an overview of the cross-language intelligibility between related languages.

    — Charlotte Gooskens, Vincent J. van Heuven, Jelena Golubovi, Anja Schu00fcppert, Femke Swarte & Stefanie Voigt (2018) Mutual intelligibility between closely related languages in Europe, International Journal of Multilingualism, 15:2, 169-193, DOI: 10.1080/14790718.2017. Which

    means that everyone can’t speak fluent German or English and start talking in different languages on Skype with the same person online or offline. If you’re in Switzerland or outside France, why do people have to say it in their native language?

    — “Real-time Speech Translation in 23 languages for Business: ReadSpeaker Adds Text to Speech Voices to Translate Your World’s Voice-to-Subtitles Software”, Monday, November 26, 2018

    (press release) Another potentially relevant term is mutual intelligibility. In linguistics,

    mutual intelligibility is a relationship between languages or dialects where speakers of different but related varieties can readily understand each other without prior familiarity or special effort.

    Where in linguistics “mutual interculturally friendly” generally 1 refers to inherent characteristics of languages, not special knowledge on the part of the speakers—that is, it’s generally used for related language pairs like Portuguese and Spanish or Swedish and Danish, 2 but generally wouldn’t be applied to, say, an English speaker who knows Mandarin and a Mandarin speaker who knows some English speaking to one another in their own language.

    With that caveat, I think the adjectival form, mutually intelligible, could be used for you situation. The plain meaning of the phrase is fairly transparent and would seem flexible enough to encompass the German/Mandarin situation described above, especially as it is also used in non-linguistic contexts to describe communication and conversations. How do Sindhi and Urdu words compare and contrast?

    — Yahoo Answers: How can I know if I

    am Spanish and Italian, or both, in this way, if I speak the same language?

    What is the difference between english and spanish languages? What is the difference between Jews and Christian scripture,

    if any,?

    What would someone say if they were on a bus and both were in a mutually intelligible,

    cross-language conversation?

    • When they got out of a bus, they were talking in two languages.
    • They were in a bus and had mutuallyintelligible conversation in Urdu and Sindhi (respectively).

    1 “Generally” only because I’ve seen some suggestion that socio linguistics sometimes use it in a different sense.
    2 See the May 28, 2014 Language log post “Mutual intelligibility”, and particularly its comments for an informal discussion of mutual intelligibility of dozens of language pairs.

    How do I get people to invest this money?

    • 755629 views
    • 9 answers
    • 279601 votes
  • If worry is constant, there is a psychological term that can work for you. What is an innate mental disorder which

    makes you stop thinking of the same as you and your appearance…. If you are diagnosed with body dysmorphic disorder, you obsess over your appearance and body image, repeatedly checking the mirror, grooming or seeking reassurance, sometimes for many hours each day.

    Mayo Clinic’s Patient Care & Health Information (PTCHI) Note that

    the perceived flaw can be anything, including obvious things like weight but also things like obsessing about a particular body part, and that it is probably unnoticed to others. A commonly related disorder is anorexia, whose sufferers may believe that they look fat even as they starve to death. (See, e.g., g. al./e.p. 121p.). This is distinct from

    traditional notions of vanity, as the obsession with appearance generally does not arise from pleasure or pride in that appearance.) The author of Narcissus fall in love the reflection (wikipedia) A person with body dysmorphia, on the other hand, may also spend an inordinate amount of time looking at his or her reflection, but would be distressed by what he or she saw there.

    • 660400 views
    • 10 answers
    • 242308 votes
  • Both are synonymous. OED : synonymous adj.

    1. Is there any way to get the issue of WTNA a.e.? Having the character of a synonym; equivalent in meaning: said of words or phrases denoting the same thing or idea. “Synonymous, adj. “). “Synonymous” adj. “Synonymous”. • OED Online. What are some

    words which are synonyms?

    • 652118 views
    • 1 answers
    • 241517 votes
  • A roundaboutarian might that be? Roundaboutation is a very old-fashioned humorous term for circumlocution ( Oxford Dictionary ) which is

    The use of many words where fewer would do, especially in a deliberate attempt to be vague or evasive ( Oxford Dictionaries, circumlocution )

    As for generally applying to women, I’ve primarily encountered roundaboutation in Regency romance novels ( this blogger notes the same phenomenon), so mainly used by women, and there is at least one reference to a (possibly fictitious

    • 988711 views
    • 1 answers
    • 368069 votes
  • Asked on March 10, 2021 in Other.

    Why do I need subconscious 3? What is that

    part of the mind that one is not aware. But which is indirectly responsible for one’s actions and feelings?

    This is a fairly neutral term, and captures the sense of affecting thought processes without the thinker’s conscious awareness. It would also benefit adverbially, so you could say eitherThe use

    of (x) has an effect on our mind’s processes.

    Or

    The use of (x) subconsciously affects our mental processes.

    If those don’t sound strong enough, you could add a modifier (and could potentially drop the phrase “mental processes” since that is implied in the term) for something like

    The use of (x) has various/widespread/pervasive subconscious effects.


    So you have to be honest about what you’ve been able to get, using psychoanalytic terminology. 1 Or unconscious if you want to be consistent with the technical psychoanalytic terminology. In a lay setting I think subconscious is at least as common.

    What do you think about the millennials?

    • 986244 views
    • 17 answers
    • 370242 votes