Alternative for “manning” a station.
Is there a gender based term for manning a station? I’ve been putting my ideas up “on my desk” for months now and will never come up again. How do you find the right gerund?
Change your sentence to include the phrase “duty”. What is
on assist desk today?
What should I do if I am doing something wrong?
How would you use “staffing” when you’re “going to look for work”?
Is anyone staffing a desk?
How are people going to take a risk when she knows she is going to have a big problem with the whole process?
If they’re taking care of things at X, you could say “handling X today” or “will be handling X”. Although it
specifically refers to the act of doing something with your hands, it can also mean keeping an activity under control or doing a task that needs to be done. “Would you make a
note to stop something?
Depending on the exact nature of the duty: “guarding”, “watching”, “minding”, “running”, but they each suggest something more specific and active than is required by “manning”, which means to turn up and be there.
“Occupying” is close to a synonym, but slightly suggests that it’s not merely present, you’re preventing another person from occupying the same desk.
What’s you doing with “tending”?
“Staffing” can mean “to do the duty”, or “to ensure someone’s on it, not necessarily yourself”, or “to provide staff”. What it has an appropriate meaning but is potentially more general. As far as I know it’s nevertheless the “standard” alternative in this context.
Hmmm.. A note on the neutrality of
“manning”: “manning” (or at least has been) gender neutral.. This is why women are able to work at home. Only in recent history has “man” given gendered meaning I guess. Before, “wer” was a prefix that meant male (as used in the song “worewolfen”), and “wif” meant female (which eventually led to the word “woman” from “wifman”). What is gender-neutral in man’s usage? ” Therefore, “manning” is a gender neutral term.
If you still want alternative, working could work. However, if you still want an alternative, “tending” would work. Where is the “manning the help desk”? For example, “manning the help desk” vs. job description. If someone is typing something on the help desk and they are happy no problem, have they found out that they aren’t at all “tending the help desk” or “manning the register” at a help desk? “working the register.. “Boas
in the end that you don’t have to take too long for the next time it is so un-happy”
“Working”, “covering”, and “sitting” sometimes work.
In the UK military parlance, unmanned aircraft are or are ‘uninhabited aviation vehicles’. Is it unusual to say someone ‘inhabits’ a desk?
Can ‘unmanned’ mean ‘cowardly’ (see phrase in unmanned by fear), rather than manned or two?
When my wife uses “Covering” a certain way she does “manning the help desk”. But without specifically representing business activity.
Is it true they simply don’t know who is doing what? In other words, “manning the help desk” often refers to a rotating role where a group of people share a responsibility in turn. What are some examples of one of the USS Enterprise’s captains from the Navy? In that context “covering”, “working”, “attending” may all have an appropriate use.
Instead of a manned mission or manning a station, please consider a creation mission or a create station. The Navy has an interesting expression if you want to tell some “man their station and get to work. I tell them to “Turn to, Shipmate. ” (c) ? I suppose you could to tell someone else “work your station.’ ”
“Why we are here”?
How about:
Please watch the desks.
Cover the desk.
Do you keep an eye on your desk?
Can you work reception?
How do I handle smartphone phones?
What is the best way to grab those calls?
Can you cover reception, monitor the phone, and make sure everything runs smoothly?
How do
you say the word “man”? For the perfect definition of “manning,” you should use this word (manning is.). ”
“Create a great friendship, in my opinion. “