Native English in English as a foreign language How do I greet someone after an event?
- Suppose you forgot to wish someone an occasion, and you’re wise after the event, how do you go about offering your wishes given that a couple days have gone by since then? “Is is is okay to use “belated” or “belatedly”?
How would Americans say that in their native language. Mostly, in terms of idiomatic, slang, vernacular, etc.?
- Also, if you want to wish someone well before time, perhaps cuz you might be away during the event, is it
acceptable to wish them in advance?
How would Americans say it in their native/vulgar/idiomatic tongue, vernacular, and slang, etc.?
If there’s more than one possible way to express these ideas each, it would help to list them all.
To answer one of your questions, belated is current usage.
At what time is this the case? Coming or happening sooner than should have been the case. OED
“Please accept my belated /congratulations on/wishes/…”
You might also say: “Please
forgive me this tardy note but I would like / to wish you /congratulate you on/”
Existing objects in the English language restrict him from using words like, “in advance”, “belayed”, and “by”.
English speakers are free to use the words that fit both their mood and the occasion (and the same goes for written communication), whether it’s formal or informal. In general, the formulaic language can tend to diminish the apparent sincerity of the statement.
Why do people say what follows on their birthdays?
What’s your birthday?
Some of well wishes are more timeless, so they can be given early or late without regret or explanation. The age of wedding is six. (As of this writing, you will have to be the judge and recognize any regret
for not being due.) For example: Congratulations on the birth of your child.
This is from my American native perspective.
1a. To determine any specific question or controversy about particular items referred to here. Never heard “belatedly”
b. Is there a common expression in America: Wishing you a belated “Happy birthday” 2a?
& b. & c. Is free speech considered the next best thing? Within a week before the event is reasonable. What do you think of Turkey’s Happy Birthday: ” Happy Birthday Turkey! “It
really matters isn’t it just me and the others. “
-
Wish You a Belated and Happy Birthday.
-
‘Belated’ is used as a verb’s adjective here.
-
If you were to say how a British guy said the word and what pronunciation would he say it in the American Vernac?
-
In the same vein, if you want to wish someone well before time, perhaps cuz you might be away during the event, you add the phrase ‘in advance’.
-
What Are Some
Questions I Did
Not Consider Taking Action?
-
Wish You a Belated and Happy Birthday.
-
‘Belated’ is used as a verb’s adjective here.
-
If you were to say how a British guy said the word and what pronunciation would he say it in the American Vernac?
-
In the same vein, if you want to wish someone well before time, perhaps cuz you might be away during the event, you add the phrase ‘in advance’.
-
What Are Some
Questions I Did
Not Consider Taking Action?