Is “solution” a proper word?
I’m a translator from English to Italian. In translating a British patent I found the following sentence:
The large heat treatment window seen in the Thermocalc simulation also suggests that it will respond with full solutioning without incipient melting for the solutioning and HIP procedures associated with most base alloys when it is used as filler alloy for welding using that solution only.
What do you think of “solutioning” as used here in your podcast?
What are the advantages of being on the safe side of a board?
Is it an extreme jargon to be used in a very technical related science for tinkering? What is an atomic scale mix of materials (as opposed to a mixture of smaller, coarse particles)? I see it used commonly in scientific papers on this topic, and I believe it is correct in this context.
Is there any meaning to solving a problem?
OED: To treat with, fasten or secure by, a solution. First citation dated 1891: A
further improvement..will dispense with the need for solutioning the canvas. ‘Nor will the need for defining the canvas of the actual canvas of the canvas disappear.
What are the best ways to stop being a fool?