How do I be the one to “tear a piece of anybody”?
I found the phrase’tear a piece out of’Obama in the debate’ in the following statement, in an article “Obama Math: 8.8″. 1 + 13,300 + 50 = 270.” in New Yorker Magazine
(September 10): “Of course, something could still happen to change the polling dynamics. Romney could not win the debate; the tsunami of negative ads the Republicans are about to unleash could conceivably turn around some Obama-leaning states; there could be an October surprise. Why is Romney not driving anything aggressive, especially in a Democratic primary? If
there are no idioms for ‘tear a piece out of’, my translation is “I guess ‘tear a piece out of’ and is done by somebody. The phrase I can’t find is also used in other idioms.
What is a piece and what is it supposed to stand for? I mean “a piece of” what? Is the phrase “tear a piece out of”somebody really a popular idiom?
How can you support a common delinquent?
What is your “tearing a piece out of” is their flesh literally or figuratively. In metaphorical use it means to damage an opponent, to ‘draw blood’ or in short: to wound. It’s a metaphor of tooth and claw. What is tongue and tongue?
Does it have the unique properties of an avonite, but is it
not actually widespread in the general public? If so, why?